ИНТЕРВЬЮ

Три года назад PC Week опубликовал мое интервью с генеральным директором издательства "Диалектика" Виктором Штонда (viktor@shtonda.com), приуроченное к празднованию десятилетнего юбилея компании (см. PC Week/RE, N 19/2002, с. 28). Оказавшись в начале апреля в Киеве по поводу выхода в свет нашего англо-украинского компьютерного словаря, я снова встретился с Виктором и побеседовал с ним уже как с главой одного из трех крупнейших профильных издательств России, издательской группы "Диалектика - Вильямс" (www.dialektika.com), о тенденциях развития рынка компьютерной литературы.

Виктор Штонда

PC Week: Сейчас очень много Интернет-библиотек. Интересно, как вы к ним относитесь? Представляют ли они угрозу для книжных издательств?

Виктор Штонда: К сожалению, приходится констатировать, что все книги-бестселлеры, как наши, так и других лидирующих издательств, например "Питера" и BHV-С-Пб, представлены пиратскими копиями в Интернете. Это плохо, поскольку является нарушением авторских прав. Но в то же время, учитывая особенности нашего рынка, это помогает очень мощному продвижению и автора, и самой книги. Так что здесь палка о двух концах. С одной стороны, потенциально гораздо больше людей может ознакомиться с книгами, и, самое интересное, мы выявили, что многие люди, познакомившись с пиратской копией книги, так или иначе приходят к необходимости ее приобретения, потому что распечатка обойдется заметно дороже. С другой стороны, конечно, все издательства несут заметный урон от пиратского распространения книг и борются с этим. Мы пишем на порталы и сайты, где эти книги выкладываются, и их оттуда снимают. Лет пять назад подобной реакции не было. Сейчас есть понимание, что существует законодательство и могут быть плохие последствия. Самое интересное, что за этим стали следить не только российские издательства, но и наши американские партнеры, по чьим лицензиям книги переводятся. У нас в компании появился человек, который специально занимается этой проблемой, потому что если издатель не шевелится, то ничего и не произойдет.

PC Week: Кроме Интернет-библиотек существует ведь и большая пиратская индустрия по продаже книг на компакт-дисках...

В. Ш.: На компактах сейчас предлагаются целые комплекты библиотек из книг разных издательств. Бороться с этим очень сложно. Это проблема государственного уровня. У меня есть коллекция таких дисков. Например, диск, на котором собраны лучшие книги трех компьютерных издательств по тематике баз данных. Закономерен вопрос: кому из этих издательств с данным диском бороться? Только нам или всем вместе? Речь идет о позиции сообщества издателей. У нас существуют различные формальные и неформальные объединения. Мы в разное время проводили неформальные встречи с другими издателями. Если объем пиратских дисков будет расти, то это вынудит издательства более тесно объединиться в борьбе с пиратами.

PC Week: А есть тенденция к росту пиратского рынка?

В. Ш.: Нет. Пираты предчувствуют, что "золотое время" для них скоро закончится, и стремятся побыстрее выпустить все что только можно, поскольку для них все скоро закроется. В частности, украинское правительство после встречи Виктора Ющенко с Биллом Гейтсом готовит очень серьезные шаги по борьбе с пиратством.

Нужно также понимать, что издательству для самостоятельной борьбы с пиратами необходимы дополнительные ресурсы, поэтому средние и мелкие издательства не могут позволить себе финансировать эту борьбу. Что касается лидеров, то они для этого уже созрели.

PC Week: Я замечаю, что у вас значительно увеличилось количество книг отечественных авторов. Это тенденция?

В. Ш.: Длительное время наша издательская группа считала, что для успешного присутствия на рынке достаточно быстро и качественно переводить компьютерную литературу, однако опыт издательства BHV после кризиса 1998 г., когда они сделали главную ставку на публикацию отечественных авторов, показал, что у нас появились очень хорошие авторы, которые пишут книги ничуть не хуже западных, более того, сейчас некоторые их книги переводят на английский язык. После нашего десятилетия мы разработали стратегию постепенного формирования вокруг издательства корпуса отечественных авторов. Сейчас доля их книг в нашем ассортименте составляет 10% и будет неуклонно расти. Кроме того, мы пошли на расширение тематики выпускаемых книг. С одной стороны, мы четко видим, что нам нужно, и предлагаем авторскому коллективу написать ту или иную книгу. С другой стороны, сами авторы часто предлагают нам уже готовые рукописи. Причем география авторов самая разнообразная - это и российская глубинка, и крупные города, и все бывшие республики СССР. В эпоху Интернета совершенно неважно, где живет умный человек.

PC Week: Каким, по-вашему, должно быть взаимодействие на книжном рынке государства и частных издательств?

В. Ш.: В России, к счастью, эта проблема в свое время рассматривалась на государственном уровне и нашла воплощение в том, что большие средства были выделены в виде разных программ на поднятие "наукоемкого книгоиздания". В первую очередь это касается фундаментальных наук. Прекрасный показатель: восстановлены практически все позиции по физико-математическим наукам. Еще три-четыре года назад в магазинах этой литературы практически не было. Сейчас опубликованы практически все классические учебники, предоставлена возможность публикации современным авторам.

К счастью, наша компьютерная область является быстроразвивающейся и в ней фундаментальных книг не так много. Но и здесь есть очень затратные и трудоемкие в производстве проекты. Например, перевод и издание обширной компьютерной энциклопедии "Encyclopedia of Computer Science" (John Wiley & Sons, 2003, 2064 pp.) требует вложения около 100 тыс. долл., на что ни одно частное издательство не может пойти, поэтому в подобных проектах, по моему мнению, должно помогать государство, скажем, целевым образом финансировать библиотеки, чтобы те могли купить такие книги. Тем более что реальная отдача в проектах такого рода сильно растягивается во времени. А ведь книги этого класса необходимы ученым, преподавателям вузов, ведущим специалистам, без них хорошего учебника просто не напишешь. Правда, подобных книг немного: 10-15. Четкое понимание этой ситуации госчиновниками должно привести к такому взаимодействию государства с издательствами, при котором расходы на подготовку и производство таких изданий частично или целиком должны финансироваться государством. Более того, в России это понимание частично уже есть, а в Украине, в связи с ожидаемыми позитивными изменениями, оно, надеюсь, тоже придет.

PC Week: У меня такое впечатление, что в книжных магазинах полки с компьютерной литературой по длине потихоньку догоняют европейские, хотя еще заметно меньше американских. Можно представить, что скоро мы догоним Запад и наступит насыщение. Вы к этому готовы?

В. Ш.: Во-первых, нужно всегда помнить, что компьютерный рынок постоянно и неуклонно развивается. Появляются новые компьютеры и технологии, все больше людей втягивается в эту область деятельности. Во-вторых, этот процесс невозможно остановить в ближайшее время. Тем более что его подхлестывает бурное развитие Интернета - виртуальные миры, искусственный интеллект в программах и т. д. Что касается соотношения с западными магазинами, то по объему наблюдается четкое соотношение один к десяти. У нас в десять раз меньше наименований книг. Если вы заглянете в крупнейший в мире Интернет-магазин - Amazon.сом, то по тематике "компьютеры и Интернет" получите около ста тысяч наименований, в то время как у нас еще не дошло и до десяти тысяч. Российские крупнейшие Интернет-магазины предлагают 4 - 6 тыс. Можно отметить, что наибольший ассортимент как раз у Интернет-магазинов, а не то, что мы видим на полках магазинов. Сильно различается российский и западный ассортимент книг и по структуре. У нас превалирует пользовательская литература, которая составляет до 50%. Соответственно крайне мал ассортимент книг для специалистов и "продвинутых" пользователей. Это та целина, где издателям предстоит поработать. Перспектива есть, и она колоссальна.

PC Week: Компьютерные технологии сейчас очень сильно уходят из США в Азию и частично в Европу. Как это отражается на книжном рынке?

В. Ш.: Мы видим, что в деятельности американских компьютерных издательств сильно изменился авторский состав - там появилось много авторов из Китая, Индии и Японии. Американцы понимают, кто может написать хорошие книги, и создают для них все необходимые условия. Книги либо сразу пишутся на английском, либо их переводят. Практически все новое, что появляется в Европе, тут же издается на английском языке, поскольку ряд европейских издательств, прежде всего "Шпрингер", открыли свои американские представительства. В Европе лучше книги прикладной направленности.

PC Week: Есть ли тенденция к тому, чтобы книга воспринималась как продукт, который нужно сопровождать, обновлять и т. д.?

В. Ш.: На западном рынке компьютерной литературы все книги длительного пользования имеют Интернет-поддержку, включая накопление замеченных ошибок, дополнительные методические и другие материалы, ссылки на ресурсы и т. п. Накопление нового контента книги приводит к ее новому изданию. На самом деле это элемент издательской культуры.

PC Week: Повлечет ли такая Интернет-поддержка уменьшение количества книг с компакт-дисками?

В. Ш.: Для российского рынка в ближайшие пять лет книги с компакт-дисками будут обязательны. Наличие такого диска в книге - это отчасти следствие неразвитости ИТ-инфраструктуры в стране. Как только в каждом доме будет возможность легко и за приемлемые деньги иметь доступ в Интернет, необходимость иметь книги с компактами спадет. Но, кроме того, есть понятие актуальности информации для книги. Допустим, вы купили издание по Excel или Access, в нем дается множество примеров, которые нужно посмотреть тут же, не скачивая мегабайты по Сети. Аналогично с графическими и лингвистическими и многими другими программами. Таким образом, необходимость компакт-диска в книге главным образом будет определяться ее содержанием.

PC Week: Можно ли сказать, в каких областях сейчас сосредоточен наибольший читательский интерес?

В. Ш.: Прежде всего это все, что связано с Интернет-технологиями. Сейчас наблюдается настоящий бум с применением языка PHP и СУБД MySQL, поскольку все хотят делать свои Интернет-ресурсы. Здесь не надо торопиться лепить пирожки, здесь нужно выпускать хорошие грамотные книги. Вторая область - все, что связано с цифровыми медиа: цифровой звук, фото, видео и т. д. во всех аспектах. Если лет пять назад на рынке было с десяток наименований книг по PhotoShop, то сейчас, как легко убедиться, их больше, чем по Windows XP.

Постоянный интерес читателей есть в области языков программирования и средств разработки. В этой области у нас есть заметное отставание от западного книжного рынка. Например, только сейчас у нас начал проявляться читательский интерес к технологии .Net, хотя на Западе спрос на книги по этой тематике наблюдается давно.

PC Week: Происходит ли консолидация издательств на рынке?

В. Ш.: Компьютерный книжный рынок особенный - он сильно зависит от того, кто будет обладать хорошим пакетом лицензий на перевод зарубежных книг. Консолидация начинается с удерживания лицензий, создания собственных команд авторов. Сейчас развивается процесс переманивания и даже перекупки авторов. Кроме того, авторы создают и свои издательства. Прямого открытого поглощения среди издательств нет - все они сохраняют собственную торговую марку. Однако если издательство попадает в зависимость от крупной издательской компании, оно неизбежно втягивается в сферу его политики и видоизменяется - как правило, не в лучшую сторону.

PC Week: Как изменилось за последние годы поведение лидеров книжного компьютерного рынка?

В. Ш.: Интересно, что положение отечественных издательств-лидеров на этом рынке долгие годы не меняется. На нем работает 120 - 150 активных компаний. Надо сказать, что раньше все издательства скрывали друг от друга свои тематические планы - в отличие от западных, где планы объявляются на полгода-год и четко видно, куда они движутся. Но для того чтобы удержать лидерство, нужно предъявить свой план читателям. Поэтому сейчас темпланы публикуют все лидеры рынка. А открытость переводит конкуренцию совершенно в другую плоскость: издатели начали заботиться о содержании, о качестве самого издания, о сопровождении книги, об удобствах, которые привлекут покупателя. Три-четыре года назад этого совершенно не было. Те, кто не решает проблемы качества, на нынешнем книжном рынке не выживут.

PC Week: Спасибо за беседу.